2007-02-01から1ヶ月間の記事一覧

Weather: Cloudy in the morning then rainy in the afternoon Lunch: Albert (pub) Dinner: Pub near the station (I forgot the name) Stayed at Luna and Simone Hotel, Westminster We took a bus to the Westminster Abby, and spent quite a bit of ti…

天気: 午前中曇り、午後雨 昼:Albert(パブ) 夕食:駅の側のパブ(名前は忘れました) 滞在先:ルナアンドシモンヌホテル、ウェストミンスターバスでウェストミンスターアビーに行ったけれど、建物に入る前に国会議事堂やビッグベンの写真取りに時間を費…

Westminster Abby

天気:雨 昼:The Real Food Company(サンドイッチスタンド) 夕食:劇場街のカフェ 滞在先:ルナアンドシモンヌホテル、ウェストミンスター まずロンドンの概要を知るために、「オリジナルバスツアー」なるものに乗る。Rick Stevensのトラベルガイドに推奨…

Weather: Rainy Lunch: The real food company (sandwich stand) on Regent St. Dinner: a cafe in theater district (Stockpot West Ltd.) Stayed at Luna and Simone Hotel In order to get our bearings in London, we took an “original bus tour”, whic…

The National Gallery

Weather: Cloudy with occasional sunshine Lunch: Fish and chips at Edinburgh Airport Dinner: Marquis of Westminster, a pub near Victoria station Stayed at Luna and Simone Hotel, Westminster Because our plane left shortly after 1:00, we had …

天気:曇り時々晴れ 昼:フィッシュアンドチップス@エジンバラ空港 夕食:Marquis of Westminster(ビクトリア駅のそばのパブ) 滞在先:ルナアンドシモンヌホテル、ウェストミンスター 飛行機の出発が1時過ぎだったのでスコットランド国立ギャラリーに寄…

To London

天気:雨 昼:エジンバラ城内のカフェ 夕食:Advocate(ロイヤルマイルのそばのパブ) 滞在先:スコットランド、エジンバラ市、アードナセッドB&B 悲しい事にシトシトと雨。一日の殆どをエジンバラ城で過ごす。マーリースチュワートとか、ヘンリー7世、ヘン…

Weather: Rainy Lunch: Castle Cafe Dinner: Advocate (pub in Royal Mile) Stayed at Ard-Na-Said B&B, Edinburgh, Scotland It was a very rainy day, but we spent most of our time at Edinburgh castle. Stories of Mary Stewart, Henry VII, VIII, and…

Edinburgh Castle

天気:曇り 昼:抜き 3時:スコットランド国立肖像画美術館のクィーンアンズカフェでコーヒーとケーキ 夕食:Henderson’s 滞在先:スコットランド、エジンバラ市、アードナセッドB&B 朝息子と共にバスでエジンバラに向かう。バスの窓からの景色を楽しみにし…

Weather: cloudy No lunch Coffee at Queen Anne Caf? in Scottish National Portrait Gallery Dinner: Henderson’s Stayed at Ard-Na-Said B&B, Edinburgh, Scotland In the morning we left St. Andrews to Edinburgh with our son by bus. Even though I …

To Edinburgh

天気:曇り時々晴れ 昼:Villa Italia パブ 夕食:Pizza Express 滞在先:スコットランド、セント・アンドリュース市、アナンデールB&B アナンデールでの朝御飯にスコットランドスモークサーモンが出た。朝御飯はあんまり食べられないんだけどとっても美味し…

Weather: cloudy with some sun shine Lunch: Villa Italia Pub Dinner: Pizza Express Stayed at Annandale B&B, St Andrews, Scotland I loved the breakfast at Annandale B&B, particularly the Scottish smoked salmon, even though I could eat only a…

Beautifl day in St. Andrews

天気:雨 昼:Howie’s 夕食:Oak Room 滞在先:スコットランド、セント・アンドリュース市、アナンデールB&B 2/21の夕方7時30分ぐらいの飛行機でロンドンのヒースロー空港へ、その後、エジンバラへの飛行機に乗り換え。そこからバスに2時間乗って、次男…

Weather: rainy Lunch: Hawie’s Dinner: Oak room Stayed at Annandale B&B, St Andrews, Scotland Mark and I left for Scotland at about 7:30PM on 2/21 and arrived at Heathrow in the morning. We made a connecting flight to Edinburgh, and then to…

Trip to St. Andrews

(English version is on 02/17)金曜日からメーンの小屋に夫と来ている。ここ3,4週間米国北東部は日中の気温が0度をこさないため、小さな入り江はことごとく氷と雪に覆われていて、見慣れた景色が全く違って見える。 今朝起きた時は、リビングの引き戸から…

メーンより

(日本語は明日いれます)After all, I could not leave home last Sunday to spend the night at the hotel in Boston. Probably because of my posture while writing pages of translation on the computer throughout the week, compounded by fatigue, …

(English version is 2/11) ざわざわと忙しい10日間があっという間に過ぎた。 日本から無事夫が帰国したのが2月4日日曜日の夕方。その週は月曜から循環器系医療用器材の会社の仕事が2日入っていたので、スーツケースやお土産の入っていた箱を散らかし…

ここのところ仕事が忙しい

(日本語は後からいれます)It has been a very busy, but productive week. On Sunday, Mark came back from Japan safely with souvenirs; I asked him to buy brushes, pens, and water color paints, in addition to the regular food items from Japan.…

Busy week with work

(English version is on 02/01.) 先週の金曜日、ヒューストンの顧客から電話があった。2月の第2週の月曜から金曜まで西海岸で仕事をしてくれという問い合わせである。「すみません、まだ1週間丸々の仕事はできません」と断る代わりに、「週末考えさせてく…

Old habits are difficult to kick. I received a phone call last Friday from one of my clients, asking about availability for a weeklong job on the west coast. Instead of saying, “sorry I cannot do it,” I asked her to give me a weekend to mu…