2007-04-01から1ヶ月間の記事一覧

From Kyoto to Kagoshima by the bullet train

日本語は後に続きます。

天気:青空一杯の穏やかな行楽日和 昼食:id:okakiさんのお弁当 夕食:茶碗蒸し(私)ロースかつ定食(夫) 訪問した寺:法隆寺、藤ノ木古墳、慈光院(お茶)、薬師寺 うららかな春の行楽日和。だけどゴールデンウィークの直前だからだろうか、どこもがら空…

Weather: beautiful springy day with blue sky and mild temperature Lunch: id:okaki 's lunch box Dinner: porkchop (Mark), chawanmushi (Mayumi) Temples visited: Horyuji, Fujinoki-kofun, Jikoin (tea), Yakushiji The weather was perfect, and the…

Nara

日本語は後に続きます。

天気:曇り後雨(冷え込みが厳しい) 昼食:鍋焼きうどん@大徳寺裏の食堂 夕食:大学時代の友人とSweep(町家レストラン)にて 宿:三井ガーデンホテル、四条 訪問した寺:大徳寺(龍源院、大仙院、高桐院、黄梅院) 夫と一緒に京都を歩いたのは13年前。…

Weather: Cloudy then rainy Lunch: Nabeyaki Udon noodle near Daitokuji temple Dinner @ Sweep with a friend from Kagoshima University days Temple visited: Ryugen-in, Daisen-in, Koryu-in, Kobai-in of Daitoku-ji temple Stayed @ Mitsui Garden H…

Daitokuji temple, Kyoto 大徳寺

日本語は後に続きます。

天気:曇り(皆は冬に返ったと言っていたけれど、マサチューセッツと比べたら春!) ホテル:三井ガーデンホテル、四条早朝3時30分に息子からの電話で起こされた。米国のウチで大雨が降り、ポンプが故障して地下に30センチほど水が入ったと言う。電話を…

Weather: cloudy, chilly Dinner: Oden @ Shikiyu-jin, Ponto-cho, Kyoto Stayed @ Mitusi Garden Hotel, shijo Took the bullet train to Kyoto at 2:06, arriving at 4/26. Took a walk at night to Karasuma, then to Ponto-cho. We have been up since 3…

Emergency in Massachusetts

日本語は後に続きます。

天気:雨 朝食:弟宅、お弁当の残りの出汁巻きが美味! 昼食:池袋の穴場らしい中華料理屋でシュウマイランチ 夕食:池袋の大衆レストランでホッケ定食 当然のことだけれども横浜から池袋までは遠い。朝グズグスしていたらあっと言う間に昼食の時間。なんだ…

Weather: rainy Breakfast @ my brother's Lunch: Shumai @ Chinese restaurant in Ikebukuro Dinner: Hokke set dinner at a restaurant in Ikebukuro I attained one of my goals for my trip to Japan: I bought two pairs of jeans that fit me at a sto…

shopping

Weather: Warm and sunny Lunch & Dinner @ my brother's home in Yokohama We went to Yokohama to see my brother and his family. His wife is a great cook, and I make sure to visit them when I am in Japan. She cooked two different kinds of fish…

天気:曇り 横浜の弟宅で昼食&夕食。早めの夕食を食べ続け、お泊まり。 弟のお嫁さんid:karinnはお料理がとっても上手で手際がいい。手早い、ちょっと豪快な美味しいお料理をなさるので、食いしん坊の私は帰国するたびに絶対にお邪魔する。今回は茶碗蒸しと…

Dinner with friends

Weather: Sunny, summer like Lunch and dinner @ friend's home We went out to Oto City see our friends from Chicago days (1984) to; we met the couple when Mark and our friends were still struggling graduate students at the University of Chic…

お天気:初夏の汗ばむような青空 お昼+夕食:御友達の家で2時から食べ続け 現在夫を受入れてくれている立教大学の教授宅で、数年前ハーバードで研究をしていた御友達家族も一緒に午後2時から『酒盛り』(私はあまり飲まなかったけれど)。ご夫婦とは84年…

Dinner with friends

天気:汗ばむほどのいい天気、春爛漫 池袋、目白を歩き回る。スーパーで御惣菜やチョコを買うのが楽しくて仕方がない。夕食は池袋の豆腐料理専門の居酒屋で友達と会う。

Weather: Sunny and warm!Last night, upon arriving at Ikebukuro station, we went into the Tobu department store that is annexed to the subway station. “Depa-chika” is the word that describe the Japanese department store basement, where all …

First day in Tokyo

天気:ボストンは暗くて分らない。デトロイトは雪模様。東京は曇り 昼食:天丼@デトロイトのそらレストラン 機内食 夕食:ちらし寿司弁当、茶碗蒸し(池袋西口の東武デパートの地下でもとめたもの) かなり悩んだあげく、日本にはコンピューターを持ってい…

Weather: too dark to know in Massachusett, snowy in Detroit, cloudy in Tokyo Lunch: Tendon @ Detroit Air port Airline food Dinner: Chawan mushi, Chirashi lunch box After a long contemplation, I decided not to take my Mac to Tokyo; it was a…

月曜日は6ヶ月検診だった。 「日本で温泉に入ってもいいですか?」「やっちゃいけない運動ってあります?」など、いつものように一杯質問を用意していたのに「直りました(You are fixed) 何をしても大丈夫です」と一言で片付けられた。そのいかにも外科ら…

“You are fixed,” were the words of my surgeon after my 6-month check-up at BWH on Monday. If I had heard these words at another time, I could have been offended, thinking, “ I am not a machine, Doc!” However, this phrase by the surgeon was…

You are fixed

(Since this entry is about a Japanese movie, there is no English version.) とっても楽しみしていた豊川悦司の「フラガール」がやっと見れた。いつものようにトヨエツを通して知り合いになった方が送ってくださいました。有難うございます! 李相日とい…

(English version is on 4/4) 日曜日の夜にメーンから帰って来たばかりなのに、月曜には水彩画の先生Sと共にまたもやメーンに出掛けた。4月11日に日本に発つので、その前に彼女をメーンに案内したかったのだ。 春の天気は劇的に変わる。前日は殆ど雲がな…

拡張、メーンへの旅